Somewhere I saw a face,
Lovely...
It haunts my wake and sleep.
Love words whisper in my ear,
Soft hands touch caressingly,
Breast clings to breast,
Lips to lips,
Stealthily,
Yet unseen...
I searched for her,
Long and far...
In vain!
I know how far away she is, yet, —
Why does her nearness torture?!

With pen in hand I sit alone while night is burning,
melting, pale.
The breeze that comes in from the window tells me the
valleys' fairy tale.
The earth tries to remove the veil the moon has thrown
over her face.
The wind beneath my window sways with lilacs in a
loose embrace.
Blue columns rise, then lean against the softness of
a dove-hued sky
As full of passion as I would these lines with rhymes
to glorify.
Enchantment silently transforms the world with stealthy
magic light
As full of passionate emotions as my heart this
very night.
Within my heart I long have borne a secret hidden from
all eyes
Lest it be soiled by breath or touch deep in my heart
secure it lies.
None knows what sorrow-burdened load that one heart can
in silence bear;
None knows the anguish that is mine, concealed within
my heart fore'er.
No warm embraces of smooth arms, no wonders of
love-laden breasts
Can ever lure away the secret that in my heart securely
rests.
No sleep, however heavy-eyed, no bowl with everflowing
wine
Can reach the secret guarded in the darkness of this
heart of mine.
In sleepless hours when night shines on my window in
a clear white light
I open wide my heart and show my secret to the clear
white night.
Night knows the anguish I endured, the happiness that
passed me by.
In all the world we are but two —
night and I, night and I!

My eyes have never seen the moon so lovely as tonight;
In silence wrapt it is the breathless music of the night.
Moonbeams embroider shadows with fine thread of silver light;
O, eyes have never seen the sky so lovely as tonight!

The moon adorned in beams of pearls seems like a queen divine;
The stars like fire-flies tangled in a web about her shine.
The Mtkvari flows a silver stream of lambent beauty bright;
O, eyes have never seen the sky so lovely as tonight!

Here in immortal calm and peace the great and noble sleep
Beneath the soft and dewy turf in many a mouldering heap.
Here Baratashvili came with wild desires to madness wrought,
Oppressed by raging fires of passion, and perplexing thought.

O, could I like the swan pour forth my sould in melody
That melts the mortal heart and breathes of immortality !
Let my free song fly far beyond this world to regions high
Where on the wings of poesy it will glorify the sky.

If death approaching makes the fragrance of the roses sweeter,
Attunes the soul to melodies that make all sadness dearer,
And if that swan's song thus becomes a denizen of heaven,
If in that song she feels that death will be but ecstasy, then, -
Let me like her sing one last song, and in death find delight.
So breathless still and lovely I have never seen the night!

O, mighty dead, let me die here beside you as I sing.
I am a poet, and to eternity my song I fling,
And let it be the fire that warms and lights the spirit's flight.
O, eyes have never seen the sky so lovely as tonight!

The day has dawned: A sun of fire glides up...
Let the banners wave on high !
The soul's athirst for Liberty and Right
As wounded deer that seek a streamlet bright.
Let the banners wave on high !

Glory to those with souls devoid of fear,
Who for the people's cause did bravely die...
Their names shine bright like torches in the night...
Let the banners wave on high !

Glory to him who fills our hearts with hope,
Braves foes with matchless worth and fearless eye !
The day has dawned! United let us fight!
Let Freedom's banner over us wave on high !







  David Kldiashvili (August 29, 1862 – April 24, 1931) was a Georgian prose-writer whose novels and plays are concentrated on the degeneration of the country’s gentry and the miseries of the peasantry, boldly exposing the antagonisms of Georgian society.

Born to an impoverished petite noble family in the province of Imereti, Georgia (then part of the Russian Empire), he was educated at the military schools of Kiev and Moscow (1880-1882). Returning to Georgia, he joined the Russian army. While serving in Batumi, he was close to the local intelligentsia and engaged in cultural activities. Deemed to be a non-reliable officer, he was forced to resign as a non-reliable officer during the Russian Revolution of 1905. During World War I, he was remobilized in the army and served on the Ottoman front. Following the 1917 February Revolution, he was demobilized and, sick and tired, returned to his native village.

Kldiashvili’s best works belong to the first half of his life. He is said to have forgotten his Georgian while studying in Ukraine and to have had to relearn it. Nevertheless, he is regarded as an exemplary prose stylist with superb humor and gentler social satire. Since 1880s, his translations and original works were regularly published in Georgian press. The first major novel, Solomon Morbeladze appeared in 1894, followed by Samanishvili's Step-Mother  1897, The Misfortunes of Kamushadze  1900, Rostom Mashvelidze  1910, and Bakula's Pigs 1920. His plays, especially Irine’s Happiness 1897 and The Misfortunes of Darispan 1903 resemble the French comedies of the 1840s only set in an Imeretian village at the turn of the 20th century. They are typically tragicomic impregnated with what the author himself referred to as "tears mixed with a smile".

In the 1920s, Kldiashvili returned to writing and produced his memoirs On the Road of My Life 1925, as well as two new novellas published between 1924 and 1926. In 1930, he was awarded the title of People's Artist of Georgia.
  Irakli Abashidze (10 September 1909 Khoni, Kutais Governorate, Russian Empire - 14 January 1992) was a Georgian poet, literary scholar and politician.

He graduated from Tbilisi State University in 1931 and attended the 1st Congress of the Union of Soviet Writers in 1934, when socialist realism was laid down as the cultural orthodoxy. From 1953 to 1967, he chaired the Union of Georgian Writers.

In 1970, he also became a vice-president of the Georgian Academy of Sciences. In 1960 he organized an expedition to the Georgian-built Monastery of the Cross at Jerusalem where his team rediscovered a fresco of Shota Rustaveli, a medieval Georgian poet. He chaired the special academic commission for the Rustaveli studies since 1963 and became the founder and an editor-in-chief of The Georgian Soviet Encyclopedia in 1967.


His poems are viewed as classical works of Georgian literature. His poetry was mostly patriotic based on Georgian cultural and religious values, but normally loyal to Soviet ideology. He welcomed Mikhail Gorbachev’s perestroika and supported the Soviet-era dissident Zviad Gamsakhurdia when he came to power and led Georgia to the declaration of independence in 1991. Abashidze died in Tbilisi in 1992 and was afforded a state funeral. He was 82.

A Word on Shot'ha Rust'hveli