XVI-XVII века – один из самых тяжелых периодов в истории Грузии. Страна была раздроблена на части. В результате ирано-турецкой агрессии резко сократилось население, экономика пришла в полный упадок. Все это, естественно, оказало свое воздействие на развитие культуры.
Значительным событием в истории грузинской культуры было издание первой грузинской печатной книги. В Италии по инициативе Никифоре Чолокашвили был напечатан грузинско-итальянский словарь. Никифоре Чолокашвили был послом Теймураза I в Европе. В 1626-1629 году он имел встречи с испанским королем Филиппом IV и Римским папой Урбаном VIII, но его миссия оказалась безрезультатной. В восьмилетнем возрасте Никифоре был послан в Италию учиться. Его отдали в греческую школу, где он стал монахом. Это был всесторонне образованный человек; он владел французским, испанским, итальянским, арабским, турецким языками. В 40-ых годах XVII века был настоятелем Иерусалимского Крестового монастыря и кандидатом Иерусалимского патриаршества.
1. Очаги культуры и просвещения. Молодежь получала образование в семьях и церквах- монастырях. Крупных просветительских центров в Грузии в это время уже не существовало. В XVII веке в Грузию приезжали католики-миссионеры с целью распространения католической веры. Они открывали свои школы, в которых обучали: грузинскому, латинскому, итальянскому языкам, а также другим предметам. Одаренную молодежь посылали учиться в Европу. Открытые католиками-миссионерами школы функционировали в Тбилиси, Гори, Кутаиси, хотя некоторые грузинские феодалы с самого же начала посылали своих детей учиться за границу, однако их число было невелико.
Тбилиси вновь оставался мощным очагом просвещения. Одним их значительных просветительских центров оставался Гелатский монастырь. Особенно возрос его престиж после того, как сюда была перенесена резиденция абхазского католикоса. Культурная деятельность протекала также в епископских и княжеских центрах просвещения. Продолжали функционировать грузинские монастыри в Иерусалиме и на Афонской горе, хотя и в тяжелых условиях. В южной Грузии были совершенно уничтожены грузинские культурные центры.
2. Историография. До нас дошло всего несколько исторических сочинений XVI-XVII веков.
В XVI веке была создана фамильная летопись рода Джакели, известная под названием «Хроника месхетинских псалмов». В ней повествуется в основном история Самцхе-Саатабаго в 60-80-х годах XVI века. Здесь мы находим сведения и о других уголках Грузии. Автор летописи неизвестен. Полагают, что им должен был быть один из представителей рода Джакели – современник описываемых событий. В XVII веке в Иране подвизался грузинский историк Парсадан Горгиджанидзе, воспитанный при дворе Ростом-хана. Ростом-хан отправил Парсадана в Картли на свою должность таруга. Парсадан Горгиджанидзе написал историю Грузию с древнейших времен до 1696 года. Особый интерес и значительность представляет последняя часть сочинения, где излагается история Грузии XVII века, так как он был очевидцем многих фактов и явлений, описываемых им в этой части. В то же самое время он привлекает в своем сочинении и многие сведения иранских историков. Труд Парсадана Горгиджанидзе является ценным источником по истории Грузии.
В 30-40-ых годах XVII века по указанию супруги Ростом-хана царицы Мариам был переписан летописный сборник «Картлис Цховреба», поэтому эта копия называется «Мариамовским» списком летописного свода. Во второй половине XVII века была сделана еще одна копия «Картлис Цховреба», автор которой неизвестен.
3. Литература. Замечательным поэтом своего времени был царь Теймураз I. Всю свою жизнь он боролся против иранских поработителей, поэтому его творчество испытывает влияние персидской (иранской) литературы. Одним из главных его произведений является историческое сочинение «Мученичество царицы Кетеван», в котором описываются события обрушившегося на Кахети несчастья – нашествия шах-Аббаса и мученическая смерть его матери – царицы Кетеван. Он является также автором многих оригинальных поэтических произведений: «Беседа весны с осенью», «Беседа с вином», «Лик Тамар на Давид-Гареджи», «Хвала алфавиту» и др. Теймураз перевел на грузинский язык некоторые произведения иранской поэзии.
В исторической поэме Фешанга Хитаришвили «Шахнавазиани» описывается деятельность Вахтанга V.
Другим царем-поэтом XVII века был сын Вахтанга V-го Арчил. В его главном произведении «Беседа Теймураза и Руставели» дан обзор событий XVII века. Его перу принадлежат интересные произведения: «Беседа крестьянина с селом», «Нравственность Грузии» и др. По поручению Арчила тбилисский митрополит Иосиф Тбилели (Саакадзе) написал «Дидмоуравиани», в котором описана жизнь и деятельность Георгия Саакадзе. В XVII веке было создано произведение героико-приключенческого жанра «Русуданиани». В нем рассказывается о приключениях царицы Иаманети – Русудан и ее семьи. Сюжет произведения построен на основе двенадцати историй, рассказанных братьями царице.
В XVI-XVII веках были написаны продолжения «Витязя в тигровой шкуре», сделаны дополнения к тексту. Переводились лучшие образцы персидской литературы. Из них следует отметить сборник басен «Килила и Дамана». Эти произведения первоначально начал переводить кахетский царь Давид I. Популярны были грузинские переводы «Шахнамэ» – или «Книга царей» – сборник мифологических преданий, легенд и исторических фактов из жизни иранских царей.
Во второй половине XVII века было переложено на стихи «Амиран-Дареджаниани».
4. Искусство. В XVI-XVII веках в основном восстанавливались разрушенные во время войн и нашествий церкви и монастыри, но строились и новые церкви. Примечателен городской ансамбль Греми. В комплекс входили базарная площадь, бани, различные постройки и сооружения. До нас дошли лишь развалины города. Сохранилась церковь св. Архангела, построенная на вершине горы.
Значительным архитектурным памятником является резиденция арагвских эриставов – Ананури. В комплекс входят две церкви и алтарь, окруженные крепостной стеной с высокими башнями. В этот период были построены: монастырь Ахали Шуамта, Мчадиджварская церковь, Анчисхатская и Ниноцминдская колокольни, дворец Ростома, а также важное оборонительное сооружение – Ксанская крепость.
В фресковой живописи большое место занимают портретные изображения царей и мтаваров (имеретинских царей в Гелати, кахетских царей в Греми и т. д.). Продолжается украшение рукописей миниатюрами. В этом отношении заслуживает внимания работа Мамуки Тавакарашвили – украшенная миниатюрами рукопись «Витязя в тигровой шкуре». Мамука был секретарем у имеретского царя Георгия III. Он попал в плен к одишскому правителю Левану II Дадиани, где и продолжил свою деятельность. Он сделал также копию рукописи «Витязь в тигровой шкуре».
Несмотря на тяжелое положение в стране грузинская культура продолжала развиваться.